Hey Leute ich bin euch ja eine Fortsetzung schuldig, leider hatte ich diese Woche viel um die Ohren und deswegen geht es erst heute weiter.
Hey people, I am owe you a sequel , unfortunately I had much to do this this week and so it goes on until today.
Auch jetzt fünf Tage nach dem Event kann ich immer noch, nur "WOW" sagen. Ich bin immer noch sehr geflashed vom Wochenende. Es war ein rundum gelungenes Event.
Even now, five days after the event I can still only say "WOW". It was a thoroughly enjoyable event.
Für uns Vincis begann der Sonntag gegen 8:00 Uhr in der früh, aufstehen duschen und dann gegen 8:30 Uhr gemeinsames Frühstück.
Sunday for us Vincis began around 8:00 with breakfast. Then we checked out, caught our models and go into the fray. I was lucky that I had my models already signed up in advance.
Dann ab in die Zimmer, gepackt, ausgecheckt, Modelle geschnappt und los ins Getümmel. Ich hatte das Glück das ich meine Modelle schon im voraus angemeldet hatte und somit ganz entspannt nur noch meine Umschläge an der Anmeldung abholen mußte.
Danach habe ich mich erstmal ein bisschen umgeschaut und die Jungs und Mädels von MV an ihrem Stand besucht.
Then I visited the boys and girls of MV on their stand.
Um 12:15 Uhr habe ich dann am Tisch des Speed Painting Contests eingefunden für den ich mich zuvor in einer spontanen Aktion angemeldet habe nachdem Robert auf facebook ein paar Tage zuvor noch willige "Opfer" gesucht hatte.
Was soll ich sagen, es war ein Spaßige Aktion , wer wollte nicht schon immer mal nur mit einem Auge, oder anderen Hand malen *g*.
At 12:15 clock, the speed painting contest startet for which I have previously signed up in a spontaneous action after Robert had a few days previously searched on facebook for still willing participant.
What can I say, it was an fun action , who did not ever want to paint with only one eye, or the wrong hand * g *.
Danach war dann ein Rundgang durch die Verkaufshalle angesagt. Hier gab es glaube ich so gut wie alles was das Herz eines Modellbauers höher schlagen läßt.
Immer einen Blick Wert sind natürlich auch die Tische der Hobbyclubs, hier gab es wirklich viele tolle Sachen zu sehen.
Always worth a look are the tables from the hobby clubs, there were a lot of really great things to see.
Der Rest des Tages verging wie im Flug, sowie vielen Gesprächen mit Freunden aus dem Hobby.
Gefreut hat es mich ein paar Worte mit Gerrie Schenck, ebenfalls ein Blogger, zu wechseln, würde mich freuen wenn man sich wieder mal sieht :-D
It made me happy to exchange a few words with Gerrie Schenck, also a blogger (Corvus Miniatures), would be happy if we'll meet him again:-D
Hier noch ein paar Bilder von Wettbewerbs Exponaten und Ausstellungsstücken der Clubs.
Here are a few pictures of competition exhibits and pieces of the clubs.
Ruckzuck war es schon 17 Uhr und die Preisverleihung ging los.
Soon it was already 17 clock and the prize ceremony began.
Schon war der Tag zu Ende. Die Heimfahrt war nicht ganz so entspannt wie die Anreise aber wir sind wohlbehalten wieder zu Hause angekommen. SMC 2014? Defintiv JA!
Already the day was over. The ride home was not as relaxed as the journey but we arrived safely back at home. SMC 2014? Definitely YES!
Weitere Bilder auf / More pictures on
Facebook